Мои сомнения в качестве того что делают. Также есть особенности перевода и религиозной интерпретации. Например, в самой известной молитве Архангелу Михаилу: пошли господи Архангела своего Михаила — в суфийской школе была молитва аналогичная по содержанию (без 2 или 3 абзацев с христианскими делами) но там были ещё Архангелы Гавриил и Уриил: Микоил, Джибраил, Исрофил — в арабской манере произношения.

Но по каббале архистратигов небесного воинства не один или три, а четыре (Руах) — Михаэль, Гавриэль, Уриэль, Рафаэль… Так что то, что пел Давид и то, что поют христиане — это несколько не совсем одно и то же.

В суфизме естественно мусульманские интерпретации. По структуре псалмы Давида сильно напоминают молитвы из Атхарваведы — из раздела Ангираса, но это уже читайте и делайте выводы сами.

Пожалуйста, нажмите здесь, если эта запись оказалась полезной для Вас.
6 человек считают эту запись полезной.


Категория:Разное

← ЧаВо